close

 

 

初めて見た君の泣き顔は
悲しいくらい綺麗過ぎたから
僕一人の存在なんかじゃ
足りないくらい君を愛せたら

 

傷つけあう事が怖いから
君は二度と会いたくないと言う
それでも全て受け止めるから
僕は二度と泣かせないと言う

 

どうせいつか死ぬならそれまでは一緒がいいの
もう一度だけ好きと言わせて

 

僕はただ君を待つの、どんなに辛くても
こんな僕に君だって呆れるだろう?
でもきっとまたこの場所で巡り合えるから
その時はまた君と笑えますように

 

君が涙を流した理由も
僕が涙を拭った理由も
きっと二人の気持ちが同じで
もっと二人が好きでいたいから

 

どうせ君とこの手を繋ぐなら一生がいいの
いつまでも隣に居させて

 

君に少し会えなくなるくらいで
孤独が胸を締め付けるけど
今僕が君へと言葉を紡ぐから
僕らにも綺麗な花が咲きますように

 

伝えたい言葉が伝わらない
こんな悲しいこと他にはない
なら僕は喉が裂けるまで歌う
だから君はそこから見てて

 

僕の前では涙を見せずに
一人で抱えてつよがるけど
あの日君の頬を流れ落ちた粒が
僕をまた少し強くするの

 

ほら、こうやって涙を流し合えるなら
いつだって二人で笑えるでしょう?
君に贈る花束にこの唄をのせて
添えた花言葉が届きますように

 

 

 

Dendrobium Phalaenopsis(秋石斛)

 

因為第一次看到的你的哭臉
是近乎悲傷的過分美麗
如果只憑我一個人的存在
要愛你的話似乎還有些不夠

 

因為害怕去互相傷害
你說我們不要再見面了
因為即使如此我也全部接受了
所以我說我不會再讓你哭了

 

反正總有一天會死那就到那時都一直在一起就好了
請讓我再跟你說一次喜歡就好

 

我就只要等著你就好,不管再怎麼辛苦
這樣的我也會讓你傻眼吧?
但因為轉一圈還是會在這裡見面的
希望到那時還可以再跟你一同歡笑



你掉下眼淚的理由
和我擦掉眼淚的理由
兩個人的心情一定都是一樣的
因為都希望兩人可以更喜歡彼此

 

反正如果要和你手牽手的話那就牽一輩子好了
請讓我一直都在你身邊

 

雖然在短時間內見不到你
孤獨會緊揪著心
但此刻我正對你編織出話語
希望我們也能夠讓美麗的花綻放



傳達不出想傳達的話
沒有比這更悲哀的事了
既然如此我就一直唱到喉嚨裂開為止
所以拜託你從你在的地方看著我吧

 

雖然你不在我面前掉淚
獨自懷抱孤獨逞著強
但那天從你臉頰滑下的水珠
又讓我變得更堅強了些

 

你看,如果這樣子一起流淚的話
要到什麼時候兩人才能笑出來呢?
讓這首歌乘著你送的花束
希望添上的花語能夠傳達出來
arrow
arrow
    全站熱搜

    Mibey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()